תהילים פרק צד
א אֵל נְקָמוֹת יְהוָה אֵל נְקָמוֹת הוֹפִיַע: ב הִנָּשֵׂא שֹׁפֵט הָאָרֶץ הָשֵׁב גְּמוּל עַל גֵּאִים: ג עַד מָתַי רְשָׁעִים יְהוָה עַד מָתַי רְשָׁעִים יַעֲלֹזוּ: ד יַבִּיעוּ יְדַבְּרוּ עָתָק יִתְאַמְּרוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן: ה עַמְּךָ יְהוָה יְדַכְּאוּ וְנַחֲלָתְךָ יְעַנּוּ: ו אַלְמָנָה וְגֵר יַהֲרֹגוּ וִיתוֹמִים יְרַצֵּחוּ: ז וַיֹּאמְרוּ לֹא יִרְאֶה יָּהּ וְלֹא יָבִין אֱלֹהֵי יַעֲקֹב: ח בִּינוּ בֹּעֲרִים בָּעָם וּכְסִילִים מָתַי תַּשְׂכִּילוּ: ט הֲנֹטַע אֹזֶן הֲלֹא יִשְׁמָע אִם יֹצֵר עַיִן הֲלֹא יַבִּיט: י הֲיֹסֵר גּוֹיִם הֲלֹא יוֹכִיחַ הַמְלַמֵּד אָדָם דָּעַת: יא יְהוָה יֹדֵעַ מַחְשְׁבוֹת אָדָם כִּי הֵמָּה הָבֶל: יב אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר אֲשֶׁר תְּיַסְּרֶנּוּ יָּהּ וּמִתּוֹרָתְךָ תְלַמְּדֶנּוּ: יג לְהַשְׁקִיט לוֹ מִימֵי רָע עַד יִכָּרֶה לָרָשָׁע שָׁחַת: יד כִּי לֹא יִטֹּשׁ יְהוָה עַמּוֹ וְנַחֲלָתוֹ לֹא יַעֲזֹב: טו כִּי עַד צֶדֶק יָשׁוּב מִשְׁפָּט וְאַחֲרָיו כָּל יִשְׁרֵי לֵב: טז מִי יָקוּם לִי עִם מְרֵעִים מִי יִתְיַצֵּב לִי עִם פֹּעֲלֵי אָוֶן: יז לוּלֵי יְהוָה עֶזְרָתָה לִּי כִּמְעַט שָׁכְנָה דוּמָה נַפְשִׁי: יח אִם אָמַרְתִּי מָטָה רַגְלִי חַסְדְּךָ יְהוָה יִסְעָדֵנִי: יט בְּרֹב שַׂרְעַפַּי בְּקִרְבִּי תַּנְחוּמֶיךָ יְשַׁעַשְׁעוּ נַפְשִׁי: כ הַיְחָבְרְךָ כִּסֵּא הַוּוֹת יֹצֵר עָמָל עֲלֵי חֹק: כא יָגוֹדּוּ עַל נֶפֶשׁ צַדִּיק וְדָם נָקִי יַרְשִׁיעוּ: כב וַיְהִי יְהוָה לִי לְמִשְׂגָּב וֵאלֹהַי לְצוּר מַחְסִי: כג וַיָּשֶׁב עֲלֵיהֶם אֶת אוֹנָם וּבְרָעָתָם יַצְמִיתֵם יַצְמִיתֵם יְהוָה אֱלֹהֵינוּ:
Tehilim 94
El necamot Adonai, El necamot hofía. Hinassê shofet haárets, hashev guemul al gueím. Ad matai reshaim Adonai, ad matai reshaim iaalózu. Iabíu iedaberu atac, yit’amerú col pôale áven. Amechá Adonai iedakeú venachalatechá ieanú. Almana veguer iaharôgu, vitomim ieratsêchu. Vaiomeru lo yir’ê Iá, veló iavin Elohê Iaacov. Bínu boarim baam, uch’silim matai taskílu. Hanôta ózen halo yishma, im iôtser áyin halo iabit. Haiosser goyim halo iochíach, hamelamed adam dáat. Adonai iodêa mach’shevot adam, ki hêma hável. Ashrê haguéver asher teiasserênu Iá, umitoratechá telamedênu. Lehashkit lo míme ra, ad yicarê larasha sháchat. Ki lo yitosh Adonai amo, venachalato lo iaazov. Ki ad tsédec iashuv mishpat, veacharav col yishrê lev. Mi iacum li im mereím, mi yit’iatsev li im pôale áven. Lulê Adonai ezráta li, kim’at shachna dumá nafshi. Im amárti máta ragli, chasdechá Adonai yis’adêni. Berov sar’apai bekirbi, tanchumêcha ieshaash’ú nafshi. Haichovrecha kisse havot, iotser amal ale choc. Iagôdu al néfesh tsadic, vedam naki iarshíu. Vaihi Adonai li lemisgav, velohai letsur mach’si. Vaiáshev alehem et onam uv’raatam iatsmitem, iatsmitem Adonai Elohênu.
Salmo 94
Adonái es un Dios de retribución; ¡Dios de retribución, manifiéstate! Enaltécete, Juez de la tierra; retribuye su recompensa a los soberbios. ¿Hasta cuándo han los inicuos, Adonái, hasta cuándo han los inicuos de alegrarse? Constantemente hablan con insolencia; todos los inicuos actúan con arrogancia. Tu pueblo, Adonái, aplastan, y Tu patrimonio oprimen. Matan a la viuda y al forastero, y asesinan a los huérfanos. Y dicen: «Dios no ve, el Dios de Iaacov no percibe». Comprended, insensatos del pueblo; necios ¿cuándo os tornaréis sabios? ¿Acaso Quien implanta el oído no oirá? ¿Quién forma el ojo no verá? ¿Quién castiga a las naciones, no ha de castigar? ¿Quién imparte conocimiento al hombre [no sabrá]? Adonái conoce los pensamientos del hombre, que son vanidad. Dichoso el hombre a quien Tú castigas, Dios, y en Tu Torá lo instruyes, dándole tranquilidad en días de adversidad, hasta tanto sea cavado el hoyo para el malvado. Porque no abandonará Adonái a Su pueblo, ni dejará a Su patrimonio. Pues el juicio volverá a ser coherente con la justicia, y todos los rectos de corazón irán tras él. ¿Quién se levantaría por mí contra los malvados, quién se erguiría por mí contra los inicuos? Si Adonái no me hubiese ayudado, en breve mi alma habría habitado en el silencio [de la tumba]. Cuando yo pensé que mi pie resbalaba, Tu bondad, Adonái, me sostuvo. Cuando mis [preocupados] pensamientos se multiplican dentro de mí, Tu consuelo alegra mi alma. ¿Podrá alguien en el asiento del mal, alguien que convierte la iniquidad en ley, asociarse contigo? Se juntan contra la vida del justo, y condenan la sangre inocente. Adonái ha sido mi baluarte; mi Dios, la fuerza de mi refugio. El volverá la violencia de ellos en su contra y los destruirá con su propia maldad; Adonái nuestro Dios los destruirá.
Explicación: Una plegaria prodigiosa y maravillosa para que cada individuo rece por la Redención; con una importante enseñanza moral.