Salmo 28
Para pedir ayuda y protección divina
תהילים פרק כח ▲
א לְדָוִד אֵלֶיךָ יְהוָה אֶקְרָא צוּרִי אַל תֶּחֱרַשׁ מִמֶּנִּי פֶּן תֶּחֱשֶׁה מִמֶּנִּי וְנִמְשַׁלְתִּי עִם יוֹרְדֵי בוֹר: ב שְׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנַי בְּשַׁוְּעִי אֵלֶיךָ בְּנָשְׂאִי יָדַי אֶל דְּבִיר קָדְשֶׁךָ: ג אַל תִּמְשְׁכֵנִי עִם רְשָׁעִים וְעִם פֹּעֲלֵי אָוֶן דֹּבְרֵי שָׁלוֹם עִם רֵעֵיהֶם וְרָעָה בִּלְבָבָם: ד תֶּן לָהֶם כְּפָעֳלָם וּכְרֹעַ מַעַלְלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם תֵּן לָהֶם הָשֵׁב גְּמוּלָם לָהֶם: ה כִּי לֹא יָבִינוּ אֶל פְּעֻלֹּת יְהוָה וְאֶל מַעֲשֵׂה יָדָיו יֶהֶרְסֵם וְלֹא יִבְנֵם: ו בָּרוּךְ יְהוָה כִּי שָׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנָי: ז יְהוָה עֻזִּי וּמָגִנִּי בּוֹ בָטַח לִבִּי וְנֶעֱזָרְתִּי וַיַּעֲלֹז לִבִּי וּמִשִּׁירִי אֲהוֹדֶנּוּ: ח יְהוָה עֹז לָמוֹ וּמָעוֹז יְשׁוּעוֹת מְשִׁיחוֹ הוּא: ט הוֹשִׁיעָה אֶת עַמֶּךָ וּבָרֵךְ אֶת נַחֲלָתֶךָ וּרְעֵם וְנַשְּׂאֵם עַד הָעוֹלָם:
Tehilim 28 ▼
Ledavid, elêcha A-do-naí ecra, tsuri al techerash mimêni, pen techeshe mimêni venimshalti im ioredê vor Shemá col tachanunai beshaveí elêcha, benos’i iadai el devir codshêcha Al timshechêni im reshaim veim pôale áven, doverê shalom im reehem veraá bilvavam Ten lahem kefaolam uch’rôa maalelehem, kemaasse iedehem ten lahem, hashev guemulam lahem Ki lo iavínu el peulot A-do-naí veel maasse iadav, iehersem velo yivnem Baruch A-do-naí ki shamá col tachanunai A-do-naí uzi umaguini, bo vatach libi veneezárti, vaiaaloz libi umishiri ahodênu A-do-naí oz lámo, umaoz ieshuót meshicho hu Hoshía et amêcha, uvarech et nachalatêcha, ur’em venasseem ad haolam.
Salmo 28 ▼
De David: A-do-naí, a Ti clamo, mi Roca, no enmudezcas por mí. Si Te me muestras indiferente, yo sería igual que aquellos que descendieron a la tumba. Oye el sonido de mi súplica cuando Te imploro ayuda, cuando alzo mis manos hacia Tu sagrado Santuario. No me atraigas a los perversos y a aquellos que cometen delitos. Aquellos que hablan pacíficamente con sus semejantes mientras el mal albergan en sus corazones. Dales de acuerdo a sus actos y conforme el mal de su maldad; según sus obras dales, devuélveles retribución. Pues ellos no comprenden las acciones de A-do-naí ni Su obra. Que los destruya y no los reconstruya. Bendito sea A-do-naí, pues oyó la voz de mi súplica. A-do-naí es mi fortaleza y mi escudo; mi corazón confía en El. Fui asistido y mi corazón se regocijó, con mi canto Le agradezco. A-do-naí es fuerza para ellos. El es la fortaleza de salvación para Su ungido. Salva a Tu pueblo, y bendice a Tu patrimonio; guárdalo y ensálzalo para siempre.
Explicación
Una plegaria para cada individuo, que Ashem lo asista para marchar por el buen camino y le impida ir con malvados. Que retribuya a los justos y a los inicuos ante Ashem, cada cual conforme sus actos.