תהילים פרק קכו
א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת בְּשׁוּב יְהוָה אֶת שִׁיבַת צִיּוֹן הָיִינוּ כְּחֹלְמִים: ב אָז יִמָּלֵא שְׂחוֹק פִּינוּ וּלְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה אָז יֹאמְרוּ בַגּוֹיִם הִגְדִּיל יְהוָה לַעֲשׂוֹת עִם אֵלֶּה: ג הִגְדִּיל יְהוָה לַעֲשׂוֹת עִמָּנוּ הָיִינוּ שְׂמֵחִים: ד שׁוּבָה יְהוָה אֶת (שבותנו) שְׁבִיתֵנוּ כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב: ה הַזֹּרְעִים בְּדִמְעָה בְּרִנָּה יִקְצֹרוּ: ו הָלוֹךְ יֵלֵךְ וּבָכֹה נֹשֵׂא מֶשֶׁךְ הַזָּרַע בֹּא יָבוֹא בְרִנָּה נֹשֵׂא אֲלֻמֹּתָיו:
Tehilim 126
Shir hamaalot, beshuv Adonai et shivat Tsión hayínu kecholemim. Az yimalê sechoc pínu ulshonênu rina, az iomeru vagoyim higdil Adonai laassot im êle. Higdil Adonai laassot imánu, hayínu semechim. Shuva Adonai et shevitênu caafikim banéguev. Hazoreim bedim’a, berina yic’tsôru. Haloch ielech uvacho nosse méshech hazára, bo iavo verina, nosse alumotav.
Salmo 126
Canción de las Ascensiones: Cuando Adonái haga retornar a los exiliados de Tzión, seremos como si antes hubiéramos soñado. Entonces se colmará de risas nuestra boca y nuestra lengua de cánticos de alegría; entonces dirán entre las naciones, «Adonái ha hecho grandes cosas por estos». Grandes cosas ha hecho Adonái por nosotros; estuvimos alegres. Adonái, haz retornar a nuestros exiliados cual arroyos a la tierra árida. Aquellos que siembran con lágrimas cosecharán con cánticos de alegría. El va andando y llora, cargando la bolsa de semilla; de seguro que retornará con cánticos de alegría, portando sus gavillas.
Explicación: Este Salmo habla del futuro y compara nuestro servicio a Dios en el exilio con quien siembra en tierra árida y llora suplicando a Dios que llueva para que la semilla no se malogre. Cuando puede cosechar, agradece a Dios.